Debian Strings 是一個用于提取 Debian 軟件包中的可翻譯字符串的工具。為了實現國際化支持,你需要遵循以下步驟:
安裝 gettext 工具包:
在 Debian 系統中,你可以使用以下命令安裝 gettext:
sudo apt-get install gettext
為你的軟件包創建一個 po 目錄:
在你的軟件包源代碼中,創建一個名為 po 的目錄。這個目錄將包含所有的語言翻譯文件。
初始化 .po 文件:
使用 xgettext 命令從源代碼中提取可翻譯字符串,并為每種語言創建一個 .po 文件。例如,如果你想支持英語和法語,你可以運行以下命令:
xgettext --language=English --language=French --output=po/de_DE.po your_source_code_file.c
這將為每種語言創建一個 .po 文件,例如 de_DE.po 和 fr_FR.po。
翻譯 .po 文件:
使用文本編輯器或專門的翻譯工具(如 Poedit)打開 .po 文件,并為每種語言提供翻譯。完成翻譯后,保存并關閉文件。
編譯 .po 文件:
使用 msgfmt 命令將 .po 文件編譯成 .mo 文件。.mo 文件是程序實際使用的二進制翻譯文件。例如:
msgfmt -o de_DE.mo po/de_DE.po
msgfmt -o fr_FR.mo po/fr_FR.po
在程序中使用 gettext 函數:
在你的源代碼中,使用 gettext 函數(或其別名 _)標記需要翻譯的字符串。例如:
printf(_("Hello, World!\n"));
這樣,當程序運行時,它將根據用戶的語言設置顯示相應的翻譯。
打包和分發:
當你的軟件包準備好發布時,確保將 .po 和 .mo 文件一起打包,并在 Debian 軟件包的 debian/control 文件中指定支持的語言。
遵循這些步驟,你的 Debian 軟件包將能夠支持多種語言,從而實現國際化。